你知道英文俚语中“horse sense”是“常识”的意思吗?怎么来的?
通常对英语的学习,如果不深入了解,很容易将一些词义褒贬混淆。今天介绍的几个短语都较为常见,但分享的内容比较注重对短语的解释,不过还是很有意思的。如果大家看完之后,有什么想法,可以一起来探讨一下~
1、personal remark
remark意为评论,所以personal remark很容易被误解成个人评论。但其实remark也有言辞的意思,而那些针对个人的言辞就变成了人身攻击!就像键盘侠们在网络上疯狂痛骂的行为,就可以说是personal remark!
例句:Did you have to make such a personal remark about her new haircut?
你对她的新发型一定要做这种人身攻击吗?

2、dead president
如果在大街上突然遇有人问你在哪可以将“dead president”兑换成人民币?千万不要以为这是对总统不敬,而是美国常说的一句俚语,意思是美钞。因为美元上印有已故的总统头像,所以口语中就用dead president来代指美元!
例句:Do you have any dead presidents in your pocket?
你兜里有钱吗?

3、confidence man
如果一个人说你是confidence man,千万不要以为人家是在夸你,因为它真正的意思并不是“值得信任的人”,而是“骗子”
相传以前有个叫威尔逊的人,在赢取了别人的信任之后就骗走别人的手表。因为是靠信任骗人,所以后来就将骗子称为“confidence man”。
例句:The confidence man has a lot of dead president at home.
那个骗子家有许多美钞。
补充:这种骗子的把戏可以称为confidence game(欺骗,骗局)。
例句:After all, the economy is a giant confidence game.
毕竟,经济就是一个巨大的骗局。

4、horse sense
horse sense是一句俚语,意为“常识”。为什么要用horse来表示常识呢?其实它的由来还真的和马有密切的关系!
十八世纪美国西部,人们经常骑马代步。而马儿不仅不容易迷路,而且还会趋吉避凶。人们觉得马的记忆力和感知能力非常强,能对环境做出判断!后来就用horse sense来指代“常识”。
例句:Young people nowadays just don't have any horse sense.
当今的年轻人就是没有半点常识。

-
近日,有我爱卡论坛的网友发帖称,自己信用卡的额度原来是20000,在冷冻3个月后,接到短信提醒说额度调整为2000元。对此,网友大呼,这种冷冻提额实在“太坑爹”了。据了解,原来这位网友想尝试一下“传说中”的交行冷冻提额,便打客服电话咨询,客服自称这个系统每个月会审核用户的用卡情况,进行调整,说是对长[详细]
-
问题一:万一得了大病怎么办?在人的一生中,有两个我们无法预知的突发事件:疾病和意外。如果一个人真的遭遇大病或残疾,有三笔费用是必须要面对的:医疗费、康复费、收入损失费。社保可以为你解决基本医疗费的问题,但如果得了重病,需要进口药或者复杂的手术,那就只能自费了。这是一笔巨大的开支,特别是病后的恢复。医[详细]
-
近日,吴起县人民法院成功调解了一起借贷担保纠纷。 2011年5月24日,原告张某某为好友陈某某在被告某银行处借款提供了个人担保。该笔借款期限从2011年5月24日至2014年5月22日。张某某提供担保的保证期限为借款到期之日起两年内,即从2014年5月22日至2016年5月22日。借款到期后陈[详细]
-
装修大计,水电先行,电路作为隐蔽工程,一旦发生事故,轻则全屋短路,重则引发事故。可见做好电线布局十分重要,电线不能直接埋进墙体或者地面,应该进行穿线,防止电线绝缘层受损。因此,一款好的电工套管显得十分重要。然而,市面上的电工套管琳琅满目,如何选择一款性价比高、质量过硬的电工套管成了摆在业主面前的一道[详细]
-
爱养花的朋友来自各个领域,商人也是其中之一。大部分花店都为很多商务场所和家庭提供了各种花卉盆栽。他们对花卉的挑选和摆放都有很高的要求。今天这几种很受商业人士喜爱的花,不仅好看还有好寓意!白掌白掌,也被称为“一帆风顺”,代表着万事顺利。它四季常青,不会掉叶,适合在酸性泥炭土中生长,喜欢半阴半阳的环境,[详细]